
Per i lettori poco pratici della lingua tedesca, QUI LA MIA RECENSIONE TRADOTTA IN ITALIANO

Per i lettori poco pratici della lingua tedesca, QUI LA MIA RECENSIONE TRADOTTA IN ITALIANO

Unter den Wiederaufnahmen, die die Spielzeit der Staatsoper Stuttgart traditionell abschließen, ist die Inszenierung von Rossinis Il barbiere di Siviglia fast immer vertreten. Continua a leggere “Staatsoper Stuttgart – Il barbiere di Siviglia”

Accanto ai concerti sinfonici e da camera, il cartellone dei Ludwigsburger Schlossfestspiele propone sempre alcune rappresentazioni operistiche. Quest’ anno Continua a leggere “Ludwigsburger Schlossfestspiele 2026 – Orlando”

Per quelli che non sono in grado di leggere il tedesco, QUI LA MIA RECENSIONE TRADOTTA IN ITALIANO

Wir befinden uns in der Stuttgarter Staatsoper, während des dritten Akts von Turandot. Der Es-Moll-Akkord, Continua a leggere “Staatsoper Stuttgart – Turandot”

Juliana Zara in camerino alla Carnegie Hall. Foto ©Herce
Juliana Zara è una tra le giovani cantanti più promettenti del panorama musicale tedesco. Della sua Lulu a Nürnberg e di altre cose abbiamo parlato IN QUESTA INTERVISTA

Foto ©Staatstheater Nürnberg/Pedro Malinowski
Per i lettori che hanno difficoltà con la lingua tedesca, QUI LA MIA RECENSIONE TRADOTTA IN ITALIANO

Foto ©Staatstheater Nürnberg/Pedro Malinowski
Die Neuinszenierung von Alban Bergs Lulu am Staatstheater Nürnberg Continua a leggere “Staatstheater Nürnberg – Lulu”

Foto ©Felix Grünschloss
Per i lettori poco pratici della lingua tedesca, QUI LA MIA RECENSIONE TRADOTTA IN ITALIANO

Foto ©Felix Grünschloß
Vierundvierzig Jahre nach ihrer ersten Aufführung in der Region präsentierte das Badische Staatstheater Karlsruhe eine Neuinszenierung von A Midsummer Night’s Dream, Continua a leggere “Badisches Staatstheater Karlsruhe – A Midsummer Night’s Dream”